เว็บไซต์

Plurk ประสบความสำเร็จในกรณีที่ Twitter สะดุดในเอเชีย

ये कà¥?या है जानकार आपके à¤à¥€ पसीने छà¥?ट ज

ये कà¥?या है जानकार आपके à¤à¥€ पसीने छà¥?ट ज
Anonim

Plurk ซึ่งเป็นคู่แข่งของ microblogging กับ Twitter กำลังชนะในตลาดเอเชียโดยนำเสนอบริการในภาษาท้องถิ่นผู้นำระดับโลกที่ Twitter ต้องพยายามทำแม้แต่ภาษายุโรป

ส่วนติดต่อผู้ใช้ Plurk และโพสต์ในไมโครบล็อก (ภาษาอังกฤษ) เป็นภาษาต่างๆของประเทศกำลังเติบโตเร็วที่สุดในโลก ได้แก่ โปรตุเกส (บราซิล) รัสเซียฮินดู (อินเดีย) และจีน

"เมื่อ Plurk เปิดตัวครั้งแรกเรามี แปลว่าทั้งระบบได้แปลเป็นภาษาต่างๆกัน 25 ภาษาภายในเวลาสองสัปดาห์และผู้ใช้ของเราทำทุกอย่าง "Alvin Woon ผู้ร่วมก่อตั้ง Plurk กล่าวในการให้สัมภาษณ์

[อ่านเพิ่มเติม: บริการสตรีมมิ่งทีวีที่ดีที่สุด]

Plurk ส่งอีเมล์มาให้ h สายอักขระใหม่ของภาษาอังกฤษเพื่อแปลภาษาอาสาสมัครและแปลข้อมูลให้เป็นภาษาท้องถิ่นแล้วส่งกลับ หัวหน้านักแปลนำทีมผู้ใช้และพวกเขาให้คะแนนสำหรับการใช้ภาษาที่ดีที่สุดเมื่อใช้เป็นคำแสลงภาษาอังกฤษผิดปกติหรือวลีใหม่ นักแปลหลายคนมาจากชุมชนโอเพนซอร์สและยินดีที่จะทำงานโดยไม่ต้องเสียเงิน Woon กล่าว พวกเขายังมีความปรารถนาที่จะแปลไซต์ microblogging เป็นภาษาของตัวเองด้วย

จนถึงตอนนี้ Plurk มีให้บริการใน 33 ภาษา แต่มีการแปลภาษาต่างๆทั้งหมด 45 ภาษาในขณะที่เขียนเรื่องนี้ รายการของระบบการเขียนเป็นที่น่าประทับใจสำหรับช่วงของมันเป็นสำหรับความยากลำบาก ภาษาอาหรับสำหรับภาษา Plurk รวมทั้งภาษาฮีบรูกรีกญี่ปุ่นและทั้งสองแบบของตัวอักษรจีนแบบดั้งเดิมและแบบง่าย ข้อเสนอที่คลุมเครือมากขึ้น ได้แก่ ไอริช (Gaeilge) และคาตาลันสำหรับคนในสเปน

Twitter มีให้บริการในห้าภาษา ได้แก่ อังกฤษสเปนฝรั่งเศสอิตาลีและญี่ปุ่น และถึงแม้ว่าจะมีการแข่งขันด้านภาษาอยู่บ้าง แต่การก้าวตัวของทวิตเตอร์ก็เพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ Twitter เปิดขึ้นเมื่อวันที่ 10 ธันวาคมที่อิตาลีเพียงไม่กี่สัปดาห์หลังจากเพิ่มฝรั่งเศสในวันที่ 19 พ.ย. และสเปนในวันที่ 2 พฤศจิกายนตามที่ทาง บริษัท บล็อก

Twitter ไม่ได้แสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับยุทธศาสตร์ด้านภาษาของตน

หนึ่งในผู้ร่วมก่อตั้งของ Twitter Biz Stone กล่าวกับผู้สื่อข่าวในญี่ปุ่นเมื่อเดือนที่แล้วว่ายากที่จะ จำกัด ภาษาในเอเชียซึ่งเป็นเหตุผลที่ บริษัท ของเขากำลังมุ่งเน้นเฉพาะในญี่ปุ่นเท่านั้น

Plurk ไม่พบการแปลเช่น ท้าทาย. บริษัท แคนาดามีพนักงานเพียง 9 คนซึ่งรวมถึงสามคนที่ร่วมงานโดยไม่มีผู้แปลคนเดียว Woon กล่าว "ฉันรู้สึกประหลาดใจที่จำนวนผู้ที่ต้องการแปล Plurk เป็นภาษาของตัวเอง" นาย Woon กล่าว รางวัลเดียวของพวกเขานอกเหนือจาก Plurk ด้วยภาษาของตัวเองเป็นตรา Rosetta Stone แบบเสมือนที่พวกเขาสามารถใส่ลงในโปรไฟล์ผู้ใช้ Plurk ได้

ความสำคัญของการแปลเป็นภาษาท้องถิ่นสามารถเห็นได้ในบางส่วนของเอเชียซึ่งภาษาอังกฤษไม่ได้ใช้กันทั่วไป นักวิจัยจาก InsightXplorer กล่าวว่า Plurk เป็นเว็บไซต์ microblogging อันดับหนึ่งของไต้หวันและเป็นที่นิยมในภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้รวมถึงอินโดนีเซียและมาเลเซียเนื่องจากผู้คนสามารถใช้ภาษาท้องถิ่นได้

Twitter ยังครองตลาดในเอเชียที่อังกฤษ เป็นเรื่องปกติ บริการข้อมูล microblogging เป็นอันดับแรกในฮ่องกงและสิงคโปร์โดยมี Plurk ตามหลังทั้งสองแห่งตามข้อมูลจากนักวิจัยด้านอินเทอร์เน็ต Hitwise

ทั่วโลก Plurk ยังคงอยู่เบื้องหลัง Twitter มากตามข้อมูลจากเว็บไซต์ Alexa.com. Twitter เป็นอันดับที่ 14 ของโลกโดยอยู่เบื้องหลังยักษ์อย่าง Google, Facebook และ Yahoo Plurk เข้ามาอยู่ที่ 1,073 รายในรายการ

กลุ่มผู้ชมที่ใหญ่ที่สุดของ Plurk อยู่ที่ไต้หวันตามที่ Alexa.com ซึ่งเป็น บริษัท วิจัยด้านอินเทอร์เน็ตตามมาด้วยอินโดนีเซียและผู้ชมหลักของ US Twitter มาจากสหรัฐอเมริกาตามด้วยอินเดียเยอรมันและสหราชอาณาจักร